کمسیون ملی ایران- یوسنکو

پیام‌های مدیرکل یونسکو - کمیسیون ملی یونسکو-ایران

پیام‌های مدیرکل یونسکو

اگر معلول هستید، بهترین حس این است که بدانید این معلولیت تاثیری بر زندگی شما ندارد؛ (آن وافولا استرایک، شرکت کننده در مسابقات ویلچر پارالمپیک)

پیام روز جهانی معلولان همین است: دفاع از کرامت و حقوق انسانی تمامی زنان و مردان از جمله افراد معلول و توانمندسازی آن ها برای رسیدن به آنچه می خواهند.

برنامه های یونسکو برای دستیابی به پیشرفت پایدار، نویدبخش این واقعیت است که هیچ کس عقب نمی ماند؛ زیرا توسعه تا زمانی که فراگیر نباشد، پایدار نیست و پیشرفت در صورتی که به اشتراک گذاشته نشود، معنایی ندارد.

در تلاش هایی که در راستای تقویت تغییرپذیری جوامع در برابر تغییرات و همچنین برای توانمندسازی زنان و مردان در استفاده از فرصت ها صورت می گیرد، باید به حقوق و دغدغه افراد معلول توجه ویژه ای شود.

دنیای کنونی به سرعت در حال تغییر است و جوامع نیز دگرگون می شوند، در  این میان، افراد معلول بیش از دیگران از تاثیرات بحران های انسان دوستانه و چالش های محیطی آسیب می بینند. این شرایط نباید ادامه پیدا کند و ما باید افراد معلول را در سیاست گذاری ها و تصمیم گیری ها  مشارکت دهیم.  ما باید برای پیشبرد چارچوب سِندای برای کاهش خطر بلایا، منشور ۲۰۱۶ درباره مشارکت افراد معلول در فعالیت های انسان دوستانه و همچنین دستورکار جدید شهری، تمامی تلاش خود را به کار گیریم تا بتوانیم افراد معلول را در تمامی محیط ها توانمند سازیم.

یونسکو در این راستا اقدامات خود را ادامه می دهد و برای تقویت نظام های آموزشی و ایجاد فرصت برای همگان از راهنمای یونسکو برای تضمین آموزش برابر و فراگیر بهره می گیرد. تضمین دسترسی به اطلاعات برای همه، بکارگیری فناوری های ارتباطی و اطلاعاتی، حمایت از خلاقیت و حقوق فرهنگی افراد معلول و تضمین مشارکت این افراد در فعالیت های ورزشی و تربیت بدنی از دیگر اقدامات یونسکو در این راستا است.

امروزه، پیام یونسکو روشن است؛ ایجاد جوامع پایدار و قابل تغییر، نیازمند مشارکت تمامی زنان و مردان از جمله افراد معلول و توانمندسازی آنان است. پیام یونسکو حقوق برابر و کرامت انسانی برای همگان است و ما تلاش می کنیم که آینده بهتری برای همگان بسازیم.

Print Friendly, PDF & Email

 علوم، فناوری و نوآوری از مهم‌ترین عوامل مؤثر در استقرار صلح و ارتقای پیشرفت پایدار هستند. برای تقویت مدیریت آب، تضمین استفاده پایدار از اقیانوس‌ها، حفاظت از بوم‌سازگان‌ها و تنوع زیستی، رویارویی با پدیده تغییر اقلیم و بلایای طبیعی و ترویج نوآوری، نیازمند انسجام هر چه بیشتر میان علوم هستیم.
به همین دلیل است که علم، فناوری و نوآوری در رأس دستورکار پیشرفت پایدار سازمان ملل و توافقنامه پاریس در زمینه تغییر اقلیم قرار دارد. یونسکو به‌منظور ترویج همکاری‌های علمی بین‌المللی اقدام به ایجاد رویکردی منحصربه‌فرد کرده است. ضمن اینکه اقدام‌های ملی را در حوزه برابری میان زنان و مردان و آفریقا نیز ترویج می‌کند. در این راستا، در سال ۲۰۱۷ یونسکو اقدام به برگزاری یک سمپوزیوم مهم و منحصر‌به‌فرد سیاست‌گذاری بین‌المللی در زمینه آموزش علم، فناوری، مهندسی و ریاضیات (STEM) به دختران به منظور رویارویی با نابرابری‌های میان زنان و مردان در این‌گونه آموزش‌ها، کرده است.
امروزه، پیچیدگی‌های مشکلاتی که جهان ما با آن روبه‌روست فراتر از آن است که تنها یک دانش علمی خاص پاسخ‌گوی آن باشد. بنابراین، یونسکو به منظور تحقق (پیشرفت) پایدار و ایجاد شبکه‌های دارای ذی‌نفعان متعدد مانند موزه‌ها، دانشگاه‌ها، فعالان خصوصی و دولتی، سازمان‌های مردم‌نهاد و دولتی سازوکاری بین‌رشته‌ای را سرلوحه اقدامات خود قرار داده است. موضوع امسال برای روز جهانی علم در خدمت صلح و توسعه عبارتست از: “علم برای تفاهم بین‌المللی” که بیانگر رویکرد یونسکو در توسعه همکاری‌های علمی در میان و در درون جوامع از طریق برقرای پیوند میان (پیشرفت) پایدار در جهان، اقدامات ملی و دانش (جهانی) است.
بنابراین، به منظور ترویج علم، فناوری و نوآوری برای تحقق پیشرفت پایدار و همچنین بسترسازی برای تفاهم متقابل و صلح، امروز جهان بیش از هر چیز نیازمند ترویج همکاری‌های جنوب-جنوب و شمال-جنوب-جنوب است. در این راستا، سیاست‌گذاری در علم، ابزاری قدرتمند خواهد بود که امکان کاربرد علم را به ‌عنوان زمینه‌ساز استقرار فرهنگ همکاری فراهم می‌آورد. سرمایه‌گذاری در آموزش علم نیز به همین اندازه اهمیت دارد. لازم است تا امکان بهره‌مندی از آموزش‌های علمی را از سنین پایین برای همه، به ویژه دختران، فراهم کنیم.
در این راستا، من از همه شرکای یونسکو و همه ذی‌نفعان، اعم از مجامع علمی و غیرعلمی، می‌خواهم که به منظور استفاده از تمام توان علوم برای تحقق صلح و توسعه، بسیج شوند.

ایرینا بوکووا
مترجم: مهرناز پیروزنیک
گروه علوم کمیسیون ملی یونسکو- ایران

Print Friendly, PDF & Email

فناوری‌‌های دیجیتال بر تمام عرصه‌های زندگی ما سایه افکنده‌ است و به‌طور اساسی شیوۀ زندگی، کار، یادگیری و اجتماعی‌شدن ما را شکل  می‌دهد.

این فناوری‌های‌ جدید، فرصت‌های زیادی را برای بهبود زندگی و ارتباطات جهانی ما فراهم می‌کند، اما درعین حال می‌تواند آن دسته از افرادی را که فاقد مهارت‌های اصلی مورد نیاز، نظیر سواد، برای یافتن مسیر زندگی خود هستند، به حاشیه براند.

سواد در نگرش سنتی به مجموعۀ مهارت‌های خواندن، نوشتن و حساب کردن که در شرایط معینی کاربرد دارند، اطلاق می‌شود. اما در جوامعی که به‌واسطه فناوری‌های دیجیتال به دانش دست می‌یابند، مفهوم “‌باسواد” تغییر می‌یابد و بر فردی دلالت می‌کند که مهارت‌های جدید و سطح بالاتری از سواد را کسب کرده است.  در این شرایط، فناوری نیز به نوبه خود می‌تواند به توسعۀ سوادآموزی کمک نماید.

این مطلب درچارچوب گسترده‌تر، بیشتر قابل درک است. هم اکنون در سطح جهان ۷۵۰ میلیون بزرگسال، حتی فاقد مهارت‌های اولیه سوادآموزی هستند. حدود ۲۶۴ میلیون کودک و بزرگسال از تحصیل در مدرسه محرومند. علاوه بر این، بررسی‌ها و پیمایش‌های بین‌المللی نشان می‌دهد که بخش زیادی از جمعیت بزرگسال و جوان جهان از جمله در کشورهای توسعه یافته، فاقد مهارت‌های اولیه و مورد نیاز در حوزه دیجیتال، برای عملکرد مناسب و بهینه در جوامع و محیط‌های کار دنیای امروز هستند.

فناوری‌های اطلاعات و ارتباطات، فرصت‌های مناسبی را برای پرداختن به این چالش‌ فراهم می‌کند. ابزارهای دیجیتالی می‌توانند دسترسی به یادگیری را افزایش داده و کیفیت آن را بهبود بخشند. این ابزارها،  دارای این قدرت هستند که باعث دسترسی بازماندگان از تحصیل به آموزش شوند، پایش پیشرفت سوادآموزی را بهبود بخشند، سنجش مهارت‌ها را تسهیل کنند، و موجب اثربخشی هر چه بیشتر مدیریت و حاکمیت نظام‌های آموزشِ مهارت گردند.

برای ایجاد و استفاده از فرصت‌های جدید به منظور پیشبرد اهداف پیشرفت پایدار و یادگیری مادام‌العمر برای همه، نیازمند فعالیت مشارکتی هستیم. امروزه برای حمایت از سوادآموزی در دنیای دیجیتال، مشارکت میان دولت‌ها، جامعه مدنی و بخش خصوصی ضروری است. به عقیده من، “ائتلاف جهانی برای سوادآموزی در چارچوب یادگیری مادام‌العمر” نمونه‌ای از تلاش‌های مشترک است که برای توسعۀ دستورکار جهانی و حمایت از طرح‌های ابتکاری سوادآموزی ملی به آن نیازمندیم.

روز بین‌المللی سوادآموزی فرصتی برای بررسی پیشرفت‌های انجام شده و همکاری برای رفع چالش‌های پیش رو فراهم می‌کند. این رویداد، امسال، به درک بهتری از سواد مورد نیاز در دنیای دیجیتال برای ایجاد جوامع فراگیرتر، عادلانه‌تر و پایدارتر اختصاص یافته است و هر فردی باید قادر باشد تا از عصر جدید دیجیتال، برای حقوق انسانی، گفتگو و تبادل عقیده و پیشرفت پایدار بهره‌مند شود.

ترجمه: یپمانه پورهادی

کارشناس بخش آموزش

Print Friendly, PDF & Email

جهان هرگز تا این حد جوان نبوده است و روز‌به‌روز نیز جوان‌تر می‌شود. پیشرفت و توسعه یک جامعه بسته به آن است که آن جامعه چگونه زنان و مردم خود را پرورش می‌دهد و از آن‌ها حمایت می‌کند.

در سال ۲۰۱۵، ۱٫۲ میلیارد زن و مرد جوان در جهان وجود داشت که بیش از ۶۰۰ میلیون نفر آنان در شرایطی حساس و پرتنش زندگی می‌کردند. افراد جوان بار سنگین درگیری و خشونت را به دوش می‌کشند. جوانان همچنین در دستیابی به هرگونه راه‌حل پایداری که تحقق صلح را امکان‌پذیر سازد، نقش بسیار مهمی دارند.

جوانانِ نمونه بسیاری در سراسر جهان وجود دارند؛ برای مثال نوشا کباوت در کمپ‌های پناهندگان به آموزش مهارت‌های حل درگیری مشغول است، ماندی کولینز از فعالان صلح‌طلبی است که می‌تواند الهام‌بخش دیگر جوانان جهان باشد، نادیزکا پلنسیا مدافع حقوق بشر، جوانی است که در فرآیند صلح کلمبیا فعالیت می‌کند. هر یک از این جوانان عضو جامعه #YouthofUNESCO هستند و هر کدام از آن‌ها شاهدی زنده بر این حقیقتند که جوانان در حال تغییر جهان و بهتر ساختن آن هستند، ما باید این جوانان را بشناسیم و از آن‌ها حمایت کنیم.

قطعنامه شماره ۲۲۵۰ شورای امنیت سازمان ملل درباره جوانان، صلح و امنیت، همکاری و مشارکت با مردم جهان را لازمه ترویج صلح و جلوگیری از افراطی‌گری خشونت‌آمیز می‌داند. جوانان در قلب توسعه قرار دارند و یونسکو به دنبال آن است که با جوانان نه تنها به‌عنوان ذی‌نفعان این مسیر، بلکه به عنوان عاملانی مؤثر در تحقق آن همکاری کند، در این راستا جوانان می‌توانند در سطوح محلی، ملی و جهانی نقشی حیاتی داشته باشند. برای تحقق این هدف باید در ابتدا محیط‌هایی را برای توامندسازی زنان و مردان جوان به‌عنوان عاملان دگرگون‌کننده جامعه ایجاد کنیم و همچنین پایه‌های تعامل و صلح را به‌ویژه در مناطق درگیر خشونت و مناقشه تقویت نماییم.

در روز جهانی جوان، همه ما نهادهای بین‌المللی، دولت‌ها، جوامع مدنی و مؤسسات آموزشی باید از جوانان حمایت کنیم و در راستای تحقق جوامع صلح‌آمیز، با همکاری و مشارکت آنان، مسیرهای تازه‌ای را ایجاد کنیم.

 

Print Friendly, PDF & Email

مانگروهای(جنگل‌های حرا) ساحلی از جمله اکوسیستم‌های زمین هستند که بیش از همه مورد تهدید قرار گرفته‌اند. آمار جدید بیانگر آن است که حدود ۶۷ درصد از جنگل‌های مانگرو تا امروز از بین رفته‌اند و تقریباً همه مانگروهای حفاظت نشده نیز طی صد سال آتی از بین خواهند رفت.

از بین رفتن جنگل‌های مانگرو آثار مخربی دارد، زیرا اکوسیستم‌های مانگرو خدمات و مزایایی را در اختیارمان قرار می‌دهند که لازمه حیات هستند؛ از توسعه امنیت غذایی گرفته، پایدارسازی شیلات و فرآورده‌های جنگلی و حفاظت در مقابل طوفان‌ها، سونامی و بالا آمدن سطح آب دریا تا پیشگیری از فرسایش خطوط ساحلی. خدمات جنگل‌های مانگرو فهرست بلندبالایی دارد که از آن جمله نقش منحصر به فرد آن‌ها در ترسیب و ذخیره‌سازی مقادیر بالای کربن آبی ساحلی از اتمسفر و اقیانوس است که در کاهش پدیده تغییر اقلیم مؤثر است.

یونسکو تمام توان خود را از طریق برنامه‌های انسان و کره مسکون، برنامه بین‌المللی آب‌شناسی، کمیسیون بین‌الدول اقیانوس‌شناسی و برنامه سیستم‌های دانش بومی و محلی خود در جهت حفاظت از اکوسیستم‌های مانگرو به‌کار خواهد گرفت. اقدامات یونسکو در این حوزه در همه جای جهان انجام می‌شود؛ از جمله ذخیره‌گاه بین مرزی باسک دِ پاز (Bosque de Paz) در اکوادور تا ذخیره‌گاه دلتا دِ سَلوم (Delta de Saloum) در سنگال تا ژئوپارک جهانی یونسکو لانگکاوی در مالزی. یونسکو نقش مهمی در حفاظت از سیستم‌های مانگرو دارد، ضمن اینکه به توسعه پایدار جوامع محلی‌ای که در ارتباط با آنان هستند و معیشتشان که به خدمات و کالاهای این اکوسیستم‌ها وابسته است نیز کمک می‌کند. به علاوه، یونسکو نقش فعالی در برنامه کربن آبی به‌منظور کاهش آثار تغییر اقلیم از طریق حفاظت، پاسداشت، احیا و استفاده پایدار از اکوسیستم‌های دریایی و ساحلی، با تأکید بر مانگروها، تالاب‌های جزر و مدی و علف‌های دریایی دارد.

باید تلاش‌هایمان را چند برابر کنیم، اما لازمه این کار ارتقای علمی است. به‌منظور تحقق این هدف، یونسکو به‌دنبال گسترش ظرفیت کشورهای عضو و تقویت دانش علمی آنان، به‌ویژه در کشورهایی که وابستگی زیادی به اکوسیستم‌های مانگرو دارند از جمله آفریقا و کشورهای کوچک جزیره‌ای در حال توسعه است و در این راستا ارتباطی مداوم با جوامع محلی دارد و از دانش بومی آنها استفاده می‌کند.

روز بین‌المللی حفاظت از اکوسیستم‌های مانگرو فرصتی است تا همگی تعهدشان را به تحقق اهداف توسعه پایدار و توافق‌‌نامه پاریس در زمینه تغییر اقلیم، دو برابر کنند. امروز پیام یونسکو واضح است، “لازم است تا روند تخریب را معکوس کنیم و از مانگروها که وجودشان اهمیت زیادی برای سلامت کره زمین دارد حفاظت کنیم.”

                                                                                  ایرینا بوکووا

ترجمه: گروه علوم کمیسیون ملی یونسکو ـ ایران

Print Friendly, PDF & Email

امسال گرامی‌داشت روز جهانی اقیانوس را همزمان با برگزاری اولین کنفرانس سازمان ملل متحد در زمینۀ اقیانوس برگزار می‌کنیم. در این رویداد بی‌سابقه و منحصر‌به‌فرد، سران کشورها، مقامات و کنشگرانی از سراسر جهان شرکت خواهند داشت. هدف از برگزاری این نشست، زمینه‌سازی برای همکاری و تقویت تعهدهای مورد نیاز برای اجرای هدف چهاردهم از اهداف توسعۀ پایدار به منظور حفظ و استفادۀ پایدار از اقیانوس است که از طریق تأمین اکسیژن، تنطیم اقلیم و فراهم نمودن عناصر کلیدی میراث طبیعی و بشری، از عوامل مهم مؤثر در بقای بشریت است.

لذا به منظور تولید و مهار بهترین نوع دانش علمی باید تلاش کنیم.

لازمۀ داشتن اقیانوس‌های سالم کسب دانش صحیح جهانی از علوم اقیانوسی است. هیچ کشوری نیز به تنهایی قادر به اندازه‌گیری تغییرات متعددی که در اقیانوس‌ها رخ می‌دهد نیست زیرا مدیریت آنچه که قابل اندازه‌گیری نیست میسر نمی‌باشد. از فیجی تا سوئد، از نامیبیا تا قطب شمال همۀ دولت‌ها و شرکا موظف به اشتراک گذاری دانش در راستای تدوین سیاست‌های مشترک دانش‌محور هستند.

هدف از تدوین گزارش جهانی علم اقیانوس که در کنفرانس اقیانوس سازمان ملل متحد توسط یونسکو از آن رونمایی شد نیز همین است. در این گزارش، برای اولین بار چرایی و چگونگی تأثیر ظرفیت‌های علوم اقیانوسی بر توانمندسازی جوامع، حفظ محیط زیست و تولید دانش به منظور حفظ منابع اقیانوس‌ها برای همه ثبت شده است. پیام ما روشن است. تاکنون اقدامات بسیاری برای ترویج علوم اقیانوسی و تأمین مالی آن انجام شده است. اما به منظور پر کردن شکاف‌های ظرفیتی موجود تلاش‌های بیشتری لازم است.

اتخاذ رویکردی “کارمحور” به این مهم برای تحقق آینده‌ای که تا ۱۵ سال آینده منتظر آن هستیم کفایت نمی‌کند. لازمۀ تحقق هدف ۱۴ از اهداف توسعۀ هزاره تدوین راه‌کارهای مبتنی بر علم و تبدیل آن‌ها به تصمیمات و سیاست‌های آگاهانه است. به همین جهت است که یونسکو و شرکای آن خواستار نامگذاری سال‌های ۲۰۳۰-۲۰۲۱ به عنوان دهۀ بین‌المللی علوم اقیانوسی برای توسعۀ پایدار می‌باشند. هدف از این نامگذاری فراهم آوردن چارچوبی برای دولت‌ها، جامعۀ علمی، جامعۀ مدنی و سایر کنشگران به منظور هماهنگ‌سازی و تحکیم مشاهدات (اقیانوسی) و پژوهش‌های مورد نیاز برای تحقق هدف ۱۴ از اهداف توسعۀ پایدار است.

از همۀ علاقمندان دعوت می‌نماییم که به ما ملحق شده و در تبدیل اندیشه‌ها به راهکارهایی برای اقدام، با اهداف و مسئولیت‌های مشترک به ما یاری رسانند.

روز جهانی اقیانوس فرصتی برای همه فراهم می‌آورد تا چالش‌های ناشی از توسعۀ پایدار را بررسی کنیم و برای رسیدن به اقیانوسی که انتظار آن را می‌کشیم با هم متحد شویم.

گروه علوم کمیسیون ملّی یونسکو – ایران

Print Friendly, PDF & Email

ایرنا:

در پی وقوع حوادث تروریستی روز چهارشنبه تهران، مدیر کل سازمان علمی، فرهنگی و آموزشی ملل متحد (یونسکو) در نامه ای خطاب به دکتر حسن روحانی رییس جمهور، ضمن محکومیت شدید این اقدامات وحشیانه، با مردم و دولت جمهوری اسلامی ایران ابراز همدردی کرد.
مدیر کل یونسکو حوادث تروریستی تهران را محکوم کرد
به گزارش ایرنا ، در بخشی از پیام ایرینا بوکووآ آمده است: ‘از شنیدن خبر حملات تروریستی در آرامگاه آیت الله روح الله خمینی (ره) و ساختمان مجلس در تهران بی نهایت شوکه و عمیقا متاثر شدم. ضمن محکومیت شدید این اقدام وحشیانه ترور در ماه مبارک رمضان، مایلم مراتب تسلیت صمیمانه خود را به خانواده و دوستان قربانیان و همچنین به دولت و مردم جمهوری اسلامی ایران ابراز نمایم.’
وی در ادامه بر لزوم ‘ایستادگی جامعه جهانی و عزم مشترک برای خشکاندن ریشه تروریسم و افراطگری خشونت آمیز’ تاکید کرده است.
همچنین ‘مایکل وربز’ رئیس شورای اجرایی این سازمان بین المللی نیز در پیام جداگانه ای که برای سفیر کشورمان در یونسکو ارسال کرد، از طرف خود و همه اعضای هیئت مدیره این سازمان، به دولت و ملت کشورمان تسلیت گفت.
وی از حملات تروریستی تهران شدیدا ابراز تاسف و تاکید کرد که ‘اینها اقدامات بزدلانه ای است که عاملان آن از سر نومیدی مرتکب آن شده اند.’
رئیس شورای اجرایی یونسکو و معاون بین الملل این سازمان با حضور در محل سفارت جمهوری اسلامی ایران در پاریس دفتر یاد بود شهدای این واقعه تروریستی را امضاء کردند.

Print Friendly, PDF & Email

روز جهانی ورزش فرصتی است برای به نمایش گذاشتن قدرت ورزش برای توسعه و صلح. ورزش شور و اشتیاقی است مشترک میان تمامی مردم دنیا. ورزش نیرویی است برای سلامت جسمانی و توانمندسازی اجتماعی، محرکی است برای برابری و شمول اجتماعی تمامی افراد به ویژه افراد محروم. هیچ بستری قدرتمندتر از ورزش برای پرورش ارزشهای مشترک- یکپارچگی، مسئولیت پذیری، احترام، صداقت، کار گروهی، انگیزه برابری و عزت نفس وجود ندارد. ورزش ابزاری است که تمامی افراد از جمله پناهندگان و مهاجران را در بر میگیرد، با کلیشهها به مبارزه برمیخیزد و اساس صلح را در جوامع سالم تقویت میکند.
از آنجایی که جهان به دنبال پیشبرد دستورالعمل ۲۰۳۰ برای توسعه پایدار است، ما باید برای حمایت از ورزش تمامی تلاش خود را به کار گیریم تا هیچ کس در این زمینه عقب نماند. منشور بین المللی یونسکو برای تربت بدنی، فعالیت بدنی و ورزش از این اصل الهام گرفته و فارغ از هرگونه تبعیض به دنبال تضمین احترام برای حق بنیادی ورزش برای تمامی زنان و مردان است. این اصل همچنین الهام بخش تلاش داوطلبانی است که در سراسر جهان از ورزش برای توسعه و صلح حمایت میکنند، تلاشهایی که ما امروزه آنها را ارج مینهیم.
عدم فعالیت فیزیکی سالانه به مرگ ۳٫۲ میلیون انسان منجر میشود. به همین دلیل یونسکو با همکاری سازمان بهداشت جهانی به مبارزه با شیوههای زندگی بی تحرک پرداخته و کار خود را با آموزش فراگیر و باکیفیت تربیت بدنی در مدارس آغاز کرده است. این امر برای تضمین سیاستهای عمومی به ویژه در زمینههای سلامت، آموزش، برنامهریزی شهری، زیرساختارها و حمل و نقل نیازمند تعهدات جدید و منابع مالی از سوی تمامی حامیان و همچنین همکاری با بخش خصوصی در زمینه توسعه قانونگذاری، مقررات و برنامههای ملی برای ورزش میباشد. موارد مذکور هدف ششمین کنفرانس وزرا و مسئولان ارشد حوزه ورزش و تربیت بدنی (MINEPSVI) خواهد بود. این کنفرانس از تاریخ ۱۳ تا ۱۵ جولای ۲۰۱۷ با همکاری یونسکو و فدراسیون روسیه در کازان برگزار میشود. ما باید هرجا که لازم است با سرعت بیشتری اقدامات لازم را انجام دهیم. همه ما باید برای تبدیل ورزش به یک واقعیت برای همگان تلاش کنیم، این مساله هیچ گاه به این اندازه حیاتی و مهم نبوده است.
ایرینا بوکووا

Print Friendly, PDF & Email

بیش از ۳۰۰۰ سال است که مردم سراسر دنیا فرارسیدن سال نو را جشن می‌گیرند. مردم از غرب، مرکز و جنوب شرقی آسیا تا قفقاز، بالکان و مناطق دیگر، همچنین افراد از فرهنگ‌ها، زبان‌ها و مذاهب مختلف برای جشن گرفتن نوروز و پاسداشت ارزش‌های آن به گرد هم می‌آیند.
زنان، مردان، دختران و پسران از طریق برگزاری مراسم شعر، رقص، غذاهای مختلف و دیگر مراسمات خاص، به طبیعت احترام گذاشته و آرزومند یک آینده بهتر هستند. از سال ۲۰۰۹ تا کنون، نوروز به عنوان جشنی غنی از تنوع که موجب ترویج صلح و یکپارچگی در میان مناطق و نسل‌های مختلف جهان می‌شود، در فهرست میراث ناملموس جهانی یونسکو به ثبت رسیده است.
مولانا شاعر معروف فرموده: آنجا دشتی است، فراتر از همه تصورات درست و غلط. تو را آنجا خواهم دید ) از کفر و ز اسلام برون صحرائیست/ما را به میان آن فضا سودائیست/عارف چو بدان رسید سر را بنهد/نه کفر و نه اسلام و نه آنجا جائیست). نوروز همان بستری است که تعامل و مصالحه از آن ریشه می‌گیرد. نوروز جشنی است که به واسطه آن سنت‌ها و رسوم از نسلی به نسل دیگر منتقل شده و بدین ترتیب لحظات با هم بودن، صبر، توازن و مسرت ترویج می‌یابد.
در زمانی که افراطی گری خشونت آمیز موجب نابودی تنوع و آزادی گشته، نوروز یادآور این حقیقت است که فرهنگ و میراث بشری در ایجاد جوامعی پایدار و منعطف نقش مهمی دارند. نوروز به عنوان سرچشمه و خواستگاه صمیمیت و اطمینان به تمامی افراد بشر تعلق دارد. این پیام امروزه و هنگامی که دولت‌ها برای تحقق دستورالعمل توسعه پایدار ۲۰۳۰ تلاش می-کنند، در سراسر دنیا طنین انداز خواهد شد. بیایید در این روز ارزش نوروز را پاس بداریم و پیام صلح و یکپارچگی آن را پذیرا باشیم.

نوروز بر همگان مبارک

ایرینا بوکووا

Print Friendly, PDF & Email

“تلاش برای دستیابی به برابری جنسیتی نه تنها مربوط به فمنیست­ها و یا یک سازمان خاص بلکه مربوط به تمامی افرادی است که به حقوق انسان­ها اهمیت می­دهند.” جملات گلوریا اشتاینم، از فعالان حقوق زنان، بیانگر ماهیت جهانی مبارزه برای حقوق زنان است و ما هر ساله در تاریخ ۸ مارس بار دیگر بر تعهد خود نسبت به عدالت جنسیتی به عنوان عاملی موثر در تحقق کرامت انسانی برای همگان تاکید می­کنیم.

نابرابری زنان و مردان موجب موجب عقب ماندن جامعه در دستیابی به توسعه در تمامی سطوح خواهد شد. خشونت، بی عدالتی و کلیشه­های تاثیرگذار بر زندگی شخصی و حرفه­ای زنان، موجب تضعیف جامعه گشته و جامعه را از ظرفیت­های قابل توجه برای خلاقیت، قدرت و اطمینان بی بهره می­سازد. دردستورکار آرمان­گرایانه ۲۰۳۰ برای توسعه پایدار که توسط سازمان ملل به تصویب رسده است،  توانمندسازی کامل زنان و دختران یکی از مستحکمترین سطوح توسعه به شمار می­رود.

تمامی افراد (اعم از پایین ترین و بالاترین اقشار جامعه از جمله اعضای پارلمان و یا اعضای هئیت مدیره یک شرکت) در ترویج برابری بین زنان و مردان در تمامی سطوج اجتماعی هدفی دارند که این موضوع خود یک اصل عقلانی و اساسی است. زنان روستایی به طور مستقیم مسئولیت تولید نیمی از مواد غذایی جهان را بر عهده دارند و این زنان هستند که در درجه اول منابع طبیعی را کنترل و جمع­آوری می­کنند. نود درصد تجاوزات جنسی به زنان هنگامی رخ می­دهد که آنان در مسیر جمع­آوری آب و هیزم مشغول به کار هستند. زنان دوسوم جمعیت افراد بی­سواد در جهان را تشکیل می­دهند. از هر سه زن یک نفر از خشونت فیزیکی در محیط خانه رنج می­برد و این یک واقعیت است که بین زنان و مردانی که از نظر کاری و مهارت برابرند، از لحاظ دستمزد اختلاف وجود دارد.

زنان باید از آزادی خود استفاده نموده و قدرت انتخاب، کنترل جسم و زندگی خود و همچنین شرکت در تصمیم­گیری­های مهم جامعه را داشته باشند. زنان و مردان در هر جایی باید برای ایجاد تغییر و محکوم کردن تبعیض تلاش کنند و خواستار برابری حقیقی باشند، و ما باید در این مسیر از آن­ها حمایت کنیم و همراه آنان باشیم. برای یونسکو، آموزش و پرورش و امکان فعالیت زنان در عرصه­ تحقیقات، سیاست و فرهنگ از عوامل اصلی ایجاد تغییر در یک جامعه به شمار می­رود. با تاکید برنقش زنان دانشمند، هنرمند و سیاست­مداری که در پیشرفت­های بشریت در زمینه­های مختلف نقش مهمی داشته­اند، رسانه­ها و اندیشه عمومی باید از تعصبات علیه زنان عاری گردند. در روز جهانی زنان در سال ۲۰۱۷، از تمامی کشورهای عضو یونسکو درخواست می­کنم که برای تحقق حقوق زنان متعهد شوند و بدین ترتیب امکان ارتقا حقوق و کرامت انسانی برای همگان را فراهم سازند.

ایرینا بوکووا

 

Print Friendly, PDF & Email

در روز جهانی زبان مادری، یونسکو بار دیگر بر تعهد صمیمانه خود به حمایت از تنوع زبانی و چند زبانگی تاکید می‌کند. زبان‌ها بیانگر ماهیت ما هستند و موجب شکل‌گیری افکار و هویت ما می‌شوند. تنوع زبانی درک درست هر فرهنگ را ممکن می‌سازد و همکاری‌های موثر و صحیح بین‌المللی تنها در سایه احترام به تنوع زبانی ممکن خواهد بود. دسترسی به تنوع زبانی، موجب بیدار شدن حس کنجکاوی و فهم متقابل در افراد می‌گردد به همین دلیل یادگیری زبان، نوید بخش صلح، نوآوری و خلاقیت می‌باشد.

روز جهانی زبان مادری که امسال به حفاظت و حمایت از آموزش چندزبانی می‌پردازد، فرصت مناسبی برای اجرای اهداف توسعه پایدار است، به ویژه هدف چهارم توسعه پایدار که به دنبال تضمین آموزش باکیفیت و فراگیر و ترویج یادگیری مادام‌العمر برای همگان است. ارائه آموزش و اطلاعات در زبان مادری برای بهبود یادگیری و رشد اعتماد و عزت نفس، که از عوامل قدرتمند توسعه محسوب می‌شوند، امری ضروری است.

زبان به ما زندگی می بخشد. همه ما فرهنگ‌ها، ایده‌ها، احساسات و حتی الهامات یک جهان بهتر را در درجه نخست، از طریق یک زبان خاص درک می‌کنیم. ارزش‌ها و چشم‌اندازهایی که موجب غنای بشریت می‌گردند، از طریق زبان منتقل می‌شوند. با ارزش دادن به زبان‌های گوناگون، دریچه‌ای به آینده‌های ممکن به رویمان گشوده شده و توان مورد نیاز برای دستیابی به آن‌ها نیز تقویت می­گردد. در روز جهانی زبان مادری، یونسکو خواستار درک آموزش چندزبانگی در همه جا، از جمله نظام‌های آموزشی و اداری، بیانات فرهنگی، رسانه، فضای مجازی و تجارت است. هر چه بیشتر زبان را ارج نهیم، به ابزارهای بیشتری برای ساخت آینده‌ای با کرامت برای همه افراد دست خواهیم یافت

ایرینا بوکووا

Print Friendly, PDF & Email

روز جهانی زنان و دختران در علم فرصتی است برای همه تا از حضور زنان و دختران در علم پشتیبانی کنند.

دختران همچنان با کلیشه‌ها و قالب‌های رفتاری و محدودیت‌های اجتماعی و فرهنگی‌ای رو‌به‌رو هستند به نحوی که امکان دسترسی آنان به آموزش و منابع مالی برای پژوهش را محدود می‌سازد و در نتیجه اشتغال آنان را در مشاغل علمی محدود و مانع شکوفایی استعدادهایشان می‌شود. زنان در حوزۀ پژوهش و تصمیم‌گیری علمی همچنان در اقلیت هستند. این موضوع تحقق دستورکار ۲۰۳۰ برای توسعۀ پایدار و توافق‌نامۀ تغییر اقلیم پاریس را که هر دو بر نقش کلیدی علم و عدالت جنسیتی تأکید دارند تحت‌الشعاع قرار می‌دهد.

به‌علاوه، فقر و بی‌عدالتی بیش از همه بر دوش زنان و دختران سنگینی می‌کند. آنان در خط مقدم تغییر اقلیم و آثار زیان‌بار ناشی از بلایای طبیعی قرار دارند. زنان و دختران ساکن مناطق محروم و روستایی بیش از همه در معرض آسیب هستند.

پیشرفت زمانی معنی‌ پیدا می‌کند که از ابتدا به رعایت حقوق و کرامت زنان بپردازد و این کار در سایۀ شکوفایی استعداد، نبوغ و نوآوری به وسیلۀ زنان و دختران امکان‌پذیر می‌شود. این پیام در جریان دو کنفرانس گذشتۀ کشورهای عضو کنوانسیون چارچوب سازمان ملل متحد در زمینۀ تغییر اقلیم (COP 21 and 22) نیز اعلام شد. بشریت نمی‌تواند بدون نیمی از استعدادهای خلاق خود به نتیجه برسد.

زنان و دختران باید در همۀ سطوح از یادگیری و پژوهش گرفته تا امور مدیریتی و آموزش درهمۀ حوزه‌های علم توانمند شوند.  این هدف، زیربنای بیانیه‌ای است که یونسکو در سال گذشته با عنوان “برای زنان در علم” با بنیاد اورئال به منظور فراهم آوردن زمینۀ مشارکت دولت‌ها و ذی‌نفعان و با هدف ارتقای مشارکت کامل زنان و دختران (در علم) ارائه کرد.  ضروری است انگیزه‌های لازم را باید برای ارتقای شغلی از طریق قرار دادن فرصت‌های آموزشی برای زنان جوان دانشمند فراهم نمود.  باید آگاهی‌ها را نسبت به فعالیت‌های زنان دانشمند جوان از طریق ایجاد فرصت‌های برابر برای مشارکت و حضور در سطح وسیعی از نهادهای علمی و نیز راهبری این نهادها، ارتقا بخشید.

دنیا نیازمند علم است و علم به زنان نیازمند است. ما از همه دعوت می‌نماییم که بیانیۀ یاد شده را (http://www.fwis.fr/en/manifesto) امضا نمایند. با هم و درکنار هم می‌توانیم تغییر ایجاد کنیم.

 

ایرینا بوکووا

ترجمه و ویرایش: گروه علوم کمیسیون ملّی یونسکو – ایران         

Print Friendly, PDF & Email
Loading...
Print Friendly, PDF & Email
Web Analytics